凿壁借光的原文及拼音注释(拼音)

zydadmin2026-02-06  1

凿壁借光的原文及拼音注释

“凿壁借光”是中国古代一则广为流传的勤学典故,出自《汉书·匡衡传》。这个故事讲述了西汉著名经学家匡衡年少时家境贫寒,却酷爱读书,因家中无灯油照明,便在与邻居家共用的墙壁上凿出一个小洞,借用邻居透过来的微弱灯光夜读不辍。这一举动不仅体现了他刻苦求学的精神,也成为后世激励学子勤奋向上的典范。

原文出处与背景

《汉书·匡衡传》中记载:“衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。”短短十余字,生动描绘了匡衡少年苦读的情景。匡衡出身于一个普通农民家庭,自幼聪慧好学,但因家贫无力购书、点灯,只能白天劳作,晚上设法读书。当时书籍多为竹简或帛书,极为珍贵,普通人难以接触。然而匡衡凭借对知识的渴望和不懈努力,最终精通《诗经》,成为一代大儒,并官至丞相,在西汉政治与文化史上留下了浓墨重彩的一笔。

原文全文及逐句拼音注释

以下是《汉书·匡衡传》中关于“凿壁借光”的原始段落(节选)及其对应的拼音注释:

衡少时家贫,好(hào)读书,无烛(zhú)。邻舍有烛而不逮(dài),衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。

逐句解释如下:

  • 衡少时家贫(Héng shǎo shí jiā pín):匡衡年少的时候家里很穷。
  • 好读书(hào dú shū):“好”在这里读作第四声,意为“喜爱”;整句意思是“非常喜欢读书”。
  • 无烛(wú zhú):没有蜡烛(古代照明工具)。
  • 邻舍有烛而不逮(lín shè yǒu zhú ér bù dài):“邻舍”即邻居;“不逮”意为“照不到”,指邻居家虽有灯光,但光线无法照进匡衡的屋子。
  • 衡乃穿壁引其光(Héng nǎi chuān bì yǐn qí guāng):“乃”表示“于是”;“穿壁”即在墙上凿洞;“引其光”意为引入那束光。
  • 以书映光而读之(yǐ shū yìng guāng ér dú zhī):把书对着透过来的光亮来阅读。

语言特点与文化内涵

这段文字语言简练,却极具画面感。仅用三十余字,就勾勒出一位贫寒少年在困境中坚持求知的形象。其中,“穿壁”“引光”“映光而读”等动词精准有力,展现了匡衡主动克服困难的决心。这种精神在中国传统文化中被高度推崇,尤其在儒家思想强调“修身齐家治国平天下”的背景下,个人通过勤学改变命运的路径被视为正道。

“凿壁借光”也反映出古代教育资源的稀缺与获取知识的艰难。在印刷术尚未普及、书籍昂贵的时代,能够读书已是特权,而像匡衡这样出身寒门却志存高远者,更需付出超常努力。因此,这一典故不仅是个人奋斗的象征,也折射出古代社会阶层流动的可能性——尽管微弱,却真实存在。

后世影响与教育意义

自汉代以来,“凿壁借光”被历代文人反复引用,成为劝学励志的经典案例。宋代朱熹在《训学斋规》中就曾以匡衡为例,告诫学子珍惜光阴、刻苦攻读。明清时期,私塾教材如《龙文鞭影》《幼学琼林》亦收录此典,使其深入民间教育体系。

在现代教育语境中,“凿壁借光”依然具有强烈的现实意义。尽管今日物质条件极大改善,但学习仍需专注与毅力。许多偏远地区的学生在缺乏良好学习环境的情况下,依然坚持夜读、自习,其精神与匡衡一脉相承。教育工作者常以此故事激励学生珍惜当下、奋发图强。

常见误解与澄清

值得注意的是,有人误以为“凿壁借光”是虚构的寓言故事,实则它有明确的历史文献依据,载于正史《汉书》。另有人将“穿壁”理解为破坏他人墙体,实则古代民居多为土坯或夯土墙,邻里共墙十分常见,凿一小孔并不构成严重损毁,且此举出于求学而非恶意,故未被视作不当行为。

“好读书”的“好”字常被误读为第三声(hǎo),实应读作第四声(hào),意为“喜好”。这一细节虽小,却关乎对原文情感色彩的准确把握——强调的是内在驱动力,而非被动接受。

写在最后:光从何来,心自明之

“凿壁借光”之所以流传千年,不仅因其情节动人,更因它揭示了一个朴素而深刻的道理:真正的光明,不在外物,而在内心对知识的渴望。匡衡所借的,或许只是邻家一缕微光;但他点燃的,却是照亮千古的智慧之火。今日重读此文,不仅是为了了解一段历史,更是为了在浮躁时代中,找回那份沉静笃行的求知初心。

转载请注明原文地址:https://www.2345lzwz.cn/read-837091.html
上一篇下一篇
00

New Post(0)