饮湖上初晴后雨 古诗拼音意思(拼音)

zydadmin2026-02-09  3

饮湖上初晴后雨 古诗拼音意思

《饮湖上初晴后雨》是北宋著名文学家苏轼创作的一首七言绝句,历来被视作描写西湖美景的巅峰之作。这首诗不仅语言优美、意境深远,更通过巧妙的比喻将自然景色与人文情感融为一体,展现出诗人高超的艺术造诣和豁达的人生态度。对于现代读者而言,理解这首诗的拼音、字义及整体含义,有助于更好地领略其文学魅力与文化内涵。

原诗全文及拼音标注

《饮湖上初晴后雨》全诗如下:

水光潋滟晴方好,
shuǐ guāng liàn yàn qíng fāng hǎo,
山色空蒙雨亦奇。
shān sè kōng méng yǔ yì qí。
欲把西湖比西子,
yù bǎ xī hú bǐ xī zǐ,
淡妆浓抹总相宜。
dàn zhuāng nóng mǒ zǒng xiāng yí。

这首诗共四句,每句七个字,属于典型的七言绝句体裁。拼音标注有助于初学者准确发音,尤其在朗读或背诵时能把握节奏与韵律。值得注意的是,“潋滟”“空蒙”等词虽不常见于日常口语,但在古典诗词中却极具表现力,分别描绘出阳光照耀下湖面波光粼粼与细雨迷蒙中山色朦胧的景象。

逐句解析与诗意阐释

首句“水光潋滟晴方好”,意为:在晴朗的日子里,西湖水面波光荡漾,景色格外美好。“潋滟”形容水波光闪烁的样子,生动传达出阳光洒落湖面时那种流动而耀眼的美感。一个“方”字强调了“正好”“恰到好处”的意味,暗示此时此景不可多得。

次句“山色空蒙雨亦奇”,转写雨中之景:细雨迷蒙之中,远山若隐若现,别有一番奇妙韵味。“空蒙”指烟雨笼罩下山色模糊、缥缈的状态,与前句的明朗形成鲜明对比。诗人并未因天气变化而感到遗憾,反而认为“雨亦奇”——雨中的西湖同样令人赞叹,体现出其豁达开阔的审美胸襟。

第三句“欲把西湖比西子”,是全诗的点睛之笔。诗人突发奇想,要将西湖比作春秋时期越国的美女西施(即“西子”)。这一比喻看似突兀,实则精妙绝伦。西施无论淡妆还是浓妆都美得恰到好处,正如西湖无论晴日还是雨天都各具风韵。

末句“淡妆浓抹总相宜”,进一步深化比喻:西湖就像西施一样,无论是素雅清淡(对应晴日)还是浓艳华丽(对应雨景),都显得自然和谐、恰如其分。这不仅赞美了西湖四时皆美的特质,也暗含了诗人对自然与人生多样性的欣赏与包容。

历史背景与创作情境

苏轼于宋神宗熙宁四年(1071年)出任杭州通判,期间多次游览西湖,对这片水域情有独钟。《饮湖上初晴后雨》正是他在一次泛舟湖上、亲历由晴转雨的天气变化后有感而发所作。当时正值王安石变法推行之际,苏轼因政见不同而外放地方,心情复杂。然而在西湖的山水之间,他找到了心灵的慰藉与诗意的栖居。这首诗表面写景,实则寄托了诗人超然物外、随遇而安的人生态度。

艺术特色与文学价值

此诗最突出的艺术特色在于“以人喻景”的修辞手法。将自然景观拟人化为历史美人,不仅使抽象的美感具象可感,更赋予西湖以人格魅力。这种写法在唐宋诗词中虽非首创,但苏轼将其运用得尤为贴切自然,毫无牵强之感。

诗歌结构严谨,前两句写实景,后两句转虚写,由景入情,由实入虚,层次分明又浑然一体。语言清新流畅,用词精准典雅,音韵和谐悦耳,充分体现了宋诗“理趣”与“意境”并重的特点。

正因如此,《饮湖上初晴后雨》自问世以来便广为传诵,成为咏西湖诗中最负盛名的作品之一。后世甚至有“天下西湖三十六,就中最好是杭州”之说,而这首诗无疑为西湖的文化地位增添了浓墨重彩的一笔。

现代意义与文化传承

在当代,《饮湖上初晴后雨》不仅被收入中小学语文教材,成为学生接触古典诗词的重要窗口,也频繁出现在旅游宣传、文化展览乃至影视作品中。西湖景区内多处设有该诗的碑刻或题咏,游客驻足吟诵,仿佛穿越千年与东坡对话。

更重要的是,这首诗传递了一种积极的生活哲学:美无定式,境由心生。无论是顺境(晴)还是逆境(雨),只要心境开阔,便能发现其中的独特韵味。这种乐观豁达的精神,在快节奏、高压力的现代社会尤显珍贵。

通过学习这首诗的拼音、字义与深层含义,我们不仅能提升语言素养,更能从中汲取面对生活起伏的智慧与力量。正如苏轼所言:“回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。”——真正的从容,源于内心的平和与对世界多元之美的接纳。

转载请注明原文地址:https://www.2345lzwz.cn/read-838418.html
上一篇下一篇
00

New Post(0)