凿壁借光的原文及拼音怎么读
“凿壁借光”是中国古代一则广为流传的勤学典故,出自《西京杂记》,讲述的是西汉著名学者匡衡年少时因家贫无灯,便在墙壁上凿洞引入邻居家灯光读书的故事。这一典故不仅体现了古人刻苦求学的精神,也成为后世激励学子奋发图强的经典范例。对于许多学习古文或对传统文化感兴趣的人来说,了解其原文内容以及正确的拼音读法,是深入理解这一故事内涵的重要一步。
原文出处与完整内容
“凿壁借光”的原始记载见于东晋葛洪所辑录的《西京杂记》卷二,原文如下:
匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
这段文字虽短,却生动刻画了匡衡在艰苦环境中仍不放弃学习的决心。其中,“穿壁”即“凿壁”,意为在墙上打洞;“引其光”指借用邻居家的烛光;“以书映光而读之”则说明他将书本对着透进来的光线进行阅读。整段文字语言简练,但寓意深远,成为千百年来传颂不衰的励志佳话。
逐句拼音标注
为了帮助读者准确朗读和理解原文,以下是该段古文的逐字拼音标注(按现代普通话发音):
Kuāng Héng zì Zhì Guī, qín xué ér wú zhú, lín shè yǒu zhú ér bù dài, Héng nǎi chuān bì yǐn qí guāng, yǐ shū yìng guāng ér dú zhī.
需要注意的是,古文中的一些字词在现代汉语中的读音与古代可能略有不同,但此处采用的是当前通用的普通话拼音标准。例如,“凿”在原文中作“穿”解,但在现代常用语境中多读作“záo”,而此处用“chuān”更符合文意;“逮”在此处读作“dài”,意为“达到、照到”,而非现代常用义“逮捕”(此时读“dǎi”)。
关键词语解析
要真正读懂“凿壁借光”的原文,还需对其中几个关键词进行深入解析:
- 匡衡(Kuāng Héng):西汉著名经学家,官至丞相,以精通《诗经》著称。他出身寒门,靠自身努力改变命运,是典型的“寒门贵子”代表。
- 无烛(wú zhú):家中没有蜡烛或油灯,无法在夜间照明读书。
- 邻舍有烛而不逮(lín shè yǒu zhú ér bù dài):“逮”在此意为“照到”,整句意思是邻居虽有烛光,但光线照不到匡衡的屋子。
- 穿壁(chuān bì):在墙上凿洞。这里的“穿”即“打通”之意。
- 引其光(yǐn qí guāng):引导、借用那束光。
- 以书映光而读之(yǐ shū yìng guāng ér dú zhī):把书对着透进来的光亮来阅读。
这些词语虽简单,但组合在一起却勾勒出一幅感人至深的画面:一个少年在黑夜中,借着微弱的邻家烛光,孜孜不倦地攻读诗书。这种精神,正是中华文化中“自强不息”“厚德载物”的具体体现。
文化意义与教育价值
“凿壁借光”之所以能流传千年,不仅因为故事本身真实感人,更因为它承载着中华民族崇尚知识、尊重教育的传统价值观。在物质匮乏的年代,人们相信唯有读书才能改变命运,而匡衡正是这一信念的最佳代言人。他的事迹被收入《三字经》《幼学琼林》等启蒙读物,成为儿童德育教材中的经典案例。
今天,尽管我们早已告别了“无烛可点”的时代,电灯、手机、电脑等设备让学习变得无比便利,但“凿壁借光”所传递的专注、坚持与自律精神依然具有现实意义。尤其是在信息爆炸、注意力分散的当代社会,如何像匡衡那样心无旁骛地投入学习,反而成为一种稀缺品质。
常见误读与注意事项
在学习“凿壁借光”原文时,常有人将“凿”字误读为“zuò”或“zào”,其实正确读音应为“záo”。不过,在《西京杂记》原文中用的是“穿壁”而非“凿壁”,“凿壁借光”是后人根据故事内容提炼出的成语。因此,在引用原文时应忠实于“穿壁”一词,而在使用成语时则可用“凿壁借光”。
“不逮”的“逮”也容易被误读为“dǎi”,需特别注意此处应读“dài”,取“及、达到”之意。类似这样的细节,往往影响对古文准确理解,值得读者留心。
写在最后:让古训照亮今人
“凿壁借光”不仅是一则历史故事,更是一盏穿越时空的精神明灯。它提醒我们:外在条件或许有限,但内心的求知之火永不熄灭。无论是诵读其原文,还是练习其拼音,最终目的都是为了汲取其中蕴含的力量。在这个充满诱惑与干扰的时代,或许我们每个人都需要一点“凿壁”的勇气——哪怕只是在心中凿开一扇窗,让知识的光透进来。