《重别周尚书》带拼音原文及注释
《重别周尚书》是南北朝时期著名文学家庾信所作的一首五言律诗。这首诗写于作者流寓北朝、与南朝旧友周弘正(即诗中“周尚书”)再度分别之际,情感真挚沉郁,语言凝练典雅,既体现了诗人对故国的深切思念,也表达了人生聚散无常的感慨。全诗以平实而深婉的笔触,将离愁别绪与身世之悲交织一体,成为六朝末期至初唐过渡阶段极具代表性的抒情佳作。
原文及拼音对照
为便于读者理解与诵读,现将《重别周尚书》原文与其对应拼音一并列出:
阳关万里道,
Yáng guān wàn lǐ dào,
不见一人归。
Bú jiàn yī rén guī。
惟有河边雁,
Wéi yǒu hé biān yàn,
秋来南向飞。
Qiū lái nán xiàng fēi。
此诗仅四句二十字,却意境深远,情感饱满。短短数语间,既有空间的辽阔感,又有时间的流转意,更蕴含着难以言说的家国之痛与个人之哀。
词语注释
为帮助读者深入理解诗意,以下对诗中关键词语进行简要注释:
- 阳关:古关名,在今甘肃省敦煌市西南,汉唐时为通往西域的重要关口。此处借指遥远的边塞或异乡之地,亦暗含“西出阳关无故人”之意。
- 万里道:形容路途极其遥远,非实指距离,而是强调归途之难、故土之遥。
- 不见一人归:意谓自流落北地以来,未见任何故人归来,亦无人能返江南故国,凸显孤寂与绝望。
- 河边雁:指黄河边的大雁。古人常以雁作为传递书信或象征季节迁徙的意象。
- 秋来南向飞:秋天到来时,大雁南飞,返回温暖的南方。此处反衬诗人自己无法南归的无奈与悲凉。
创作背景
庾信(513年-581年),字子山,南阳新野人,早年仕于南朝梁,以文才著称。侯景之乱后,梁元帝派其出使西魏,不料江陵陷落,庾信被强留长安,从此羁旅北朝三十余年,虽受北周优待,官至骠骑大将军、开府仪同三司,然内心始终怀恋故国,作品多充满乡关之思与身世之悲。《重别周尚书》即作于其晚年。
周尚书即周弘正,南朝陈代名臣,曾奉命出使北周,与庾信旧识。二人在长安短暂相聚后又将分别,庾信遂作此诗赠别。此次“重别”,不仅是朋友间的离别,更是南人与北地、故国与异乡之间难以弥合的断裂象征。
艺术特色
《重别周尚书》虽短,却极具艺术张力。诗人善用对比手法:前两句写人不能归,后两句写雁可南飞,人不如雁,悲从中来。意象选择精当,“阳关”“万里”“河边雁”等意象共同构建出苍茫辽远的空间感,强化了孤独与漂泊的情绪。再者,语言极简而意蕴丰厚,全诗无一“愁”字、“泪”字,却字字含悲,句句带恨,体现出“不着一字,尽得风流”的古典美学境界。
该诗结构严谨,起承转合自然。首句点明地点与距离,次句直抒胸臆,第三句转折引入自然意象,末句以景结情,余韵悠长。这种“以景结情”的手法,对后世唐诗影响深远。
思想情感
此诗的核心情感是“归不得”的悲怆。庾信身为南人,被迫滞留北地,虽身居高位,却心系江南。他目睹故国覆灭、亲友离散,内心积郁难抒。与周弘正的重逢本应是慰藉,但旋即又面临分别,更添一层凄楚。诗中“不见一人归”一句,既是事实陈述,也是心理写照——不仅无人归来,连希望都似乎断绝。
而“秋来南向飞”的雁,则成为自由与归属的象征。大雁尚能依时令南归,人却困于政治与命运的牢笼,不得返乡。这种人与自然的对比,加深了诗人的无力感与哀伤。整首诗没有激烈控诉,却因克制而更显沉痛,堪称“哀而不伤,怨而不怒”的典范。
历史影响与文学地位
《重别周尚书》虽篇幅短小,却在文学史上具有重要地位。它标志着庾信由早期绮丽浮艳的宫体诗风,转向后期沉郁苍凉的“暮年诗赋”风格,是其代表作之一。清代沈德潜《古诗源》评曰:“子山羁旅入关,其诗多故国之思,此诗尤觉悲凉入骨。”
此诗对唐代诗人如杜甫、李商隐等亦有深远影响。杜甫“孤雁不饮啄,飞鸣声念群”之句,便可见庾信“河边雁”意象的延续。而李商隐“相见时难别亦难”的离别主题,亦与庾信此诗一脉相承。可以说,《重别周尚书》是连接六朝与盛唐诗歌情感表达的重要桥梁。
写在最后
《重别周尚书》以其凝练的语言、深沉的情感和高超的艺术技巧,成为中国古典诗歌中不可多得的离别名篇。它不仅记录了一位南朝文人在北地的孤寂心声,也折射出那个动荡时代无数士人的共同命运。今日重读此诗,仍能感受到那穿越千年的秋风、雁影与无声之泪,令人不禁为之动容。