赘述的拼音和意思(拼音)

zydadmin2026-02-02  1

赘述的拼音和意思

“赘述”是一个在现代汉语中较为常见的书面语词汇,其拼音为“zhuì shù”。其中,“赘”字读作“zhuì”,声调为第四声;“述”字读作“shù”,声调为第四声。从构词法来看,“赘述”属于动宾结构,由“赘”(多余、累赘)与“述”(叙述、讲述)组合而成,整体含义是指“多余的叙述”或“不必要的重复说明”。在日常交流或正式写作中,人们常用“无须赘述”“不赘”等表达方式,以示简洁、避免啰嗦。

“赘”字的本义与引申

要深入理解“赘述”,需了解“赘”字的原始含义。“赘”最初见于《说文解字》,释义为“以物质钱”,即用物品作抵押借钱,后来引申为“入赘”,指男子到女方家中成婚并改随女方姓氏。这一用法至今仍存在于部分地区的婚姻习俗中。随着时间推移,“赘”的语义逐渐扩展,衍生出“多余”“无用”“累赘”等抽象含义。例如,《庄子·外物》中有“赘疣”一词,比喻身体上多余的肉瘤,后被借用来形容事物中无益的部分。因此,“赘”在“赘述”中所承载的正是这种“多余”“无用”的语义色彩。

“述”字的语义基础

“述”字在古汉语中意为“陈述”“叙述”“复述”,强调对已有内容的转达或重申。《论语·述而》篇名即取此义,表示孔子“述而不作”,即传承先贤之道而不自创新说。在“赘述”一词中,“述”保留了其基本语义,指代语言或文字上的表达行为。当“述”与“赘”结合,便形成一种带有批评意味的复合词,暗示所述内容虽有表达,却因重复、冗长或无关紧要而显得多余。

“赘述”在语言使用中的功能

在实际语言运用中,“赘述”常被用作自我提醒或礼貌性省略的修辞手段。例如,在学术论文、公文或演讲结尾处,作者或发言人常会写道:“以上内容已足够清晰,无须赘述。”这种表达既体现了对读者或听众理解能力的信任,也彰显了行文的简洁与克制。“赘述”也可用于评价他人言语,如“他的发言多有赘述,重点不够突出”,此时则带有轻微的批评意味,指出对方表达不够精炼。

避免赘述:写作与表达的艺术

在中文写作传统中,历来推崇“言简意赅”“惜墨如金”的风格。从《史记》的凝练叙事,到唐宋八大家的散文主张,再到现代白话文运动倡导的“明白清楚”,无不强调去除冗余、直击核心。赘述不仅浪费读者时间,还可能模糊主旨、削弱说服力。因此,训练自己识别并删减赘述,是提升表达效率的关键。常见的赘述形式包括:重复解释同一概念、堆砌同义词、过度使用修饰语、插入无关细节等。优秀的写作者往往能在初稿完成后反复删改,将“可说可不说”的内容果断舍弃,使文本更加紧凑有力。

“赘述”与“详述”的界限

值得注意的是,“赘述”并不等同于“详细叙述”。详述是为了阐明复杂问题、提供充分证据或增强感染力而进行的必要展开,其内容具有信息价值;而赘述则是缺乏实质贡献的重复或空泛之语。例如,在法律文书中对关键条款的逐条解释属于详述,而在一封简短通知中反复强调同一事项三次以上,则可能构成赘述。判断是否赘述,关键在于内容是否服务于核心目的,是否为受众所需。因此,避免赘述并非一味追求简短,而是追求“恰到好处”的表达密度。

文化语境中的“赘述”观念

中国人对“赘述”的敏感,某种程度上反映了传统文化中对“含蓄”“留白”美学的崇尚。古典诗词讲究“言有尽而意无穷”,绘画强调“计白当黑”,这些艺术理念延伸至语言表达,便形成了对冗言赘语的天然排斥。相比之下,某些西方修辞传统更注重逻辑铺陈与情感渲染,允许甚至鼓励一定程度的重复以强化效果。然而在全球化语境下,跨文化交流日益频繁,中文使用者在保持自身语言特色的也需理解不同文化对“简洁”与“详尽”的不同尺度,灵活调整表达策略。

写在最后:让语言回归本质

“赘述”虽仅两字,却折射出语言表达中关于效率、尊重与美感的深层考量。在信息爆炸的时代,人们的时间与注意力愈发珍贵,去除赘述不仅是写作技巧,更是一种沟通伦理——尊重他人时间,珍视语言力量。当我们学会在表达中做减法,剔除那些可有可无的枝蔓,留下的便是思想的主干与情感的精华。正如古人所言:“辞达而已矣。”真正的表达,不在于说得多少,而在于说得恰如其分。因此,理解“赘述”的拼音与含义,不仅是为了掌握一个词汇,更是为了在纷繁言语中,寻回那份简洁而有力的表达智慧。

转载请注明原文地址:https://www.2345lzwz.cn/read-835177.html
上一篇下一篇
00

New Post(0)