浪淘沙李煜拼音版注解(拼音)

zydadmin2026-01-13  1

浪淘沙李煜拼音版注解

《浪淘沙》是南唐后主李煜晚期词作中的代表作之一,也是中国古典词史上极具感染力与悲剧色彩的名篇。这首词以深沉哀婉的笔调,抒发了亡国之君在被俘后的无尽愁思与人生幻灭之感。因其语言优美、情感真挚,历来受到读者喜爱。为了便于现代读者尤其是初学者理解与诵读,本文将以《浪淘沙》的拼音版为基础,逐句进行注解,并结合历史背景、艺术特色与情感内核,深入解读这首千古绝唱。

原词与拼音对照

我们来看《浪淘沙》全文及其对应的拼音:

帘外雨潺潺,chán wài yǔ chán chán,
春意阑珊。chūn yì lán shān。
罗衾不耐五更寒。luó qīn bù nài wǔ gēng hán。
梦里不知身是客,mèng lǐ bù zhī shēn shì kè,
一晌贪欢。yí shǎng tān huān。

独自莫凭栏,dú zì mò píng lán,
无限江山。wú xiàn jiāng shān。
别时容易见时难。bié shí róng yì jiàn shí nán。
流水落花春去也,liú shuǐ luò huā chūn qù yě,
天上人间!tiān shàng rén jiān!

全词共十句,上下两片,结构工整,音韵和谐。上片写梦境与现实的对比,下片则直抒胸臆,感慨故国难返、人生如梦。

字词注解与意境解析

“帘外雨潺潺”一句,“潺潺”(chán chán)形容细雨连绵不断的声音,营造出一种凄清孤寂的氛围。“春意阑珊”中的“阑珊”意为将尽、衰落,点明时节已是暮春,暗喻美好时光已逝,国家亦如春光般消逝无踪。

“罗衾不耐五更寒”中,“罗衾”指丝绸被子,本应温暖,却抵不住凌晨的寒冷,既写身体之寒,更写内心之冷。这种“寒”并非来自天气,而是源于亡国被囚的屈辱与孤独。

“梦里不知身是客,一晌贪欢”是全词情感转折的关键。词人在梦中暂时忘却自己身为阶下囚的身份,重温昔日帝王生活的片刻欢愉。“一晌”即短暂的一会儿,凸显欢乐之虚幻与转瞬即逝。

下片的情感升华

下片开篇“独自莫凭栏”,语气急转直下。词人告诫自己不要独自倚栏远望,因为“无限江山”——那曾经属于自己的万里河山,只能遥望而不可及。“别时容易见时难”化用自唐代李商隐诗句,道出离别之痛:失去江山易如反掌,再想重见却比登天还难。

结尾“流水落花春去也,天上人间!”以景结情,极富象征意味。“流水落花”既是眼前暮春景象,也象征着美好事物的不可挽回;“春去也”三字饱含无奈与哀叹;而“天上人间”则形成强烈对比——昔日如天上仙境般的宫廷生活,沦为尘世囚徒,恍若隔世。这一句收束全篇,余韵悠长,令人唏嘘不已。

历史背景与作者心境

李煜(937-978),南唐最后一位君主,史称李后主。他本无意于政治,却因命运被推上皇位。南唐灭亡后,他被宋太宗俘至汴京(今开封),封违命侯,实为软禁。此词即作于被囚期间,字字血泪,句句断肠。

李煜早期词多写宫廷享乐、男女情爱,风格绮丽柔靡;而亡国之后,其词风大变,转向深沉悲怆,直面人生苦难。王国维在《人间词话》中评价:“词至李后主而眼界始大,感慨遂深。”《浪淘沙》正是这种“眼界大、感慨深”的典范之作。

拼音版学习的意义

对于现代读者,尤其是中小学生或古诗词初学者而言,掌握正确的读音是理解诗词的第一步。通过拼音标注,不仅能准确朗读,还能帮助记忆与背诵。更重要的是,在诵读过程中,通过语音的抑扬顿挫,更能体会词中情感的起伏与节奏的美感。

例如,“潺潺”“阑珊”“贪欢”等叠音词与平仄搭配,使全词读来如泣如诉,仿佛能听见李煜在深夜低语。而“天上人间”四字,前两字高亢,后两字低沉,形成强烈的情感落差,正契合词人从回忆到现实的巨大心理落差。

写在最后:千年一叹,词魂不朽

《浪淘沙》之所以流传千年而不衰,不仅因其艺术成就卓绝,更因其承载了人类共通的情感体验——对逝去美好的追忆、对命运无常的慨叹、对自由与尊严的渴望。李煜虽为亡国之君,却以赤子之心写下最真挚的哀歌,让后人在文字中感受到一个灵魂的挣扎与呐喊。

今日我们借助拼音版重新走近这首词,不仅是学习语言,更是与千年前的诗人对话。在“帘外雨潺潺”的夜晚,在“流水落花”的春天,我们或许也能体会到那一声穿越时空的叹息:“天上人间!”

转载请注明原文地址:https://www.2345lzwz.cn/read-827125.html
上一篇下一篇
00

New Post(0)