代赠原文及翻译带的拼音
在中国古代文学中,诗歌是一种非常重要的表达形式,它不仅是诗人抒发个人情感的媒介,也是传递思想、记录历史和社会风貌的重要方式。唐代诗人李商隐以其独特的风格和深邃的情感著称,他的作品《代赠》便是这样一首充满深情与无奈的情诗。
《代赠》原文
楼上黄昏欲望休,
玉梯横绝月中钩。
芭蕉不展丁香结,
同向春风各自愁。
《代赠》拼音
Lóu shàng huáng hūn yù wàng xiū,
Yù tī héng jué yuè zhōng gōu.
Bā jiāo bù zhǎn dīng xiāng jié,
Tóng xiàng chūn fēng gè zì chóu.
《代赠》的英文翻译
At dusk on the tower, I wish to cease my longing,
The jade steps severed by the crescent moon above.
The plantain does not unfurl, the clove remains in bud,
Together we face the spring breeze, each lost in our own sorrow.
解读《代赠》
这首诗以简练的语言表达了诗人复杂的情感。诗中的“楼上黄昏”描绘了一幅日暮时分的画面,这通常是人们归家的时刻,但诗人却在此刻伫立楼头,欲罢不能,心中充满了对某人或某事的深深思念。“玉梯横绝月中钩”则进一步渲染了这种分离的氛围,月牙如钩,仿佛切断了通向爱人的道路,象征着无法逾越的距离。
意象的运用
在《代赠》中,李商隐巧妙地使用了自然界的元素作为意象,如“芭蕉不展丁香结”。芭蕉和丁香都是春天常见的植物,它们在这里被赋予了新的含义。未展开的芭蕉叶和未开放的丁香花蕾,暗示了爱情尚未完全绽放,或者是说诗人的心事如同紧闭的花苞,未能吐露。而“同向春风各自愁”一句,则将诗人与所思之人置于同一个情境之中,尽管面对同样的春景,他们却各自承受着孤独与忧愁。
诗歌的结构与节奏
从结构上来看,《代赠》是一首五言绝句,四行诗句简洁有力,每一句都承载着深刻的意义。其节奏明快而不失优雅,读起来朗朗上口。通过平仄和韵律的精心安排,李商隐成功地创造了一种既和谐又富有变化的声音效果,增强了诗歌的艺术感染力。
最后的总结
《代赠》不仅展现了李商隐卓越的诗歌才华,也反映了他对爱情和个人命运的深刻思考。通过这首诗,我们可以感受到诗人内心的矛盾与挣扎,以及他对于美好事物易逝的感慨。即使经过了千年的时光流转,这首诗依然能够触动读者的心弦,让人们为之动容。
本文是由每日文章网(2345lzwz.cn)为大家创作

点击下载 代赠原文及翻译带的拼音Word版本可打印